莎拉阿拉姆,11月21日 – 在公众投诉以及随后雪兰莪苏丹的法令要求将他们搬走之后,莎阿南的几个带有汉字的道路标志似乎已被污损。
检查 马来邮件 昨天在Subang Perdana,Subang New Village和Kampung Melayu Subang地区发现,在其中一些标牌上,汉字喷涂了黑漆。
有些是用绿色涂料整齐地涂上的,类似于标志的原始颜色。无法确认后者是否由莎阿南市议会(MBSA)完成,该委员会昨天表示正在取代双语标牌。
几位当地居民告诉我们 马来邮件 他们对用中文或泰米尔文字安装新标牌所花费的公共资金数额感到不满,随后根据皇家法令进行拆除和更换。
但接受采访的一些华裔当地人也指出,他们对中文字的标识很少关心。
“我没有注意所有这些。即使招牌在这里,也没用。在这里找到自己的方式仍然很难,“68岁的Ng Ket Leng在Subang Perdana见面时说道。
“这只是浪费钱。在这里寻找路线已经很困难,用中文写道路名称是没有用的。
“这根本不是问题。让我们都不要为此而战。只用一种语言就足够了,“养老金领取者补充道。
就像Ng一样,59岁的裁缝Chor Chong Tin也无动于衷。但他觉得,对于那些对马来语知之甚少的人来说,有中文拼写可能会派上用场。
“有些人不懂马来语或英语,所以他们只读中文。
“但是,仅仅用中文也不行。对我来说,这不是问题。我不在乎。我很简单,“他说。
包容性或挑衅?
但接受采访的几位马来居民看到了将双语标牌作为挑衅行为的初步举措,有些甚至暗示了一个阴谋。
“为什么中国的措辞必须排在首位并优先考虑?”一位65岁的Taman Subang Baru自雇人士阿卜杜勒·马吉德·苏马尔问道。
“我的意思是问。现在这很简单。谁做了这个,谁批准了?那个人必须面对行动,因为这个人,我相信他们知道在马来西亚,汉语是马来西亚语的第二语言。
阿卜杜勒·马吉德(Abdul Majid)表示,如果中文写作印在马来语版本之下,这个问题可能不会引起争议。
“如果中文措辞不足,也许我们仍然可以接受,但中文是第一位的。因此,就像在马来西亚一样,中文是第一,而马来西亚则排名第二,“他说。
来自Kampung Melayu Subang的居民Omar Hassan表示,他已经联系了哥打白沙罗州议员Shatiri Mansor,表达了对在道路标志上使用中文的不满,声称地方议会的规定不允许这种做法。
“如果根据2017年地方议会发布的规范,理事会允许马来西亚语言必须比中国的着作或印度语言大30%。
“马来西亚语下也允许使用中文和印度语,但它必须小于国家语言的措辞。同样,对于邮政编码和其他人,“自营职业的奥马尔说 马来邮件。
“不过今天,我们在这里,有一个新的村长和一个新的州执行委员会成员,他们在这里举起了这种招牌,”奥马尔声称,尽管他没有提供任何证据。
他还表示担心标牌问题可能会导致种族紧张,并声称最近的标志打破了这里居民所谓的和谐生活。
本周早些时候通过他的私人秘书拿督穆罕默德·穆尼尔·班尼尔在本周早些时候发布的一项法令中,雪兰莪苏丹希望在12月11日苏丹73岁生日之前改变道路标志并完成工作。
MBSA此前曾解释过,雪兰莪州政府此前曾决定使用基于当地社区的双语标牌。
但引用马来西亚国家作家协会的话说,将马来西亚路标上的道路名称改为以Jawi剧本显示为用普通话和泰米尔语等其他语言书写的行为是“粗鲁的”。
阅读更多