低报酬是不少人热衷于成为手语翻译的原因之一Razman Tan Abdullah
他说,一名初级和高级手语口译员只能每月支付RM900和RM1,500,而且每个国家只有一两个这样的口译员
“对手语口译员的需求很高,但不愿意接受这一职业。
“工资是其中的原因之一,也是所需的资格,导致该国手语翻译人数很少
“除了精通手语,他们必须同样流利的马来西亚语,英语和其他语言,以便将他们翻译成听力障碍者的手语
“除了翻译,行政工作也在他们的工作范围内,”他在PDA星期六的顶峰@ Komtar的PDA 25周年晚宴上说。
Razman说,槟城有两位手语翻译,数量不足
他说,手语翻译的存在至关重要,特别是在听力受损社区参与的功能上。
“例如,他们的翻译服务在紧急情况下需要在警察局和医院帮助聋哑人
“当有听力障碍者进行面试时,需要出现手语翻译来帮助他进行沟通
“但是,不幸的是,这些残疾人可以在失业或依靠福利援助方面支付服务费用,”他说,
拉兹曼说,PDA在倡导残疾人教育方面已经取得了长足的进展。
“我们希望更多市民可以采取手语,以减轻在社会上与听力障碍者融合的机会
“助手总是赞赏,”他补充说,公众可以在04-2260160与他们联系,了解手语课程的详细信息
Tikus议会议员Yap Soo Huey出席会议时表示,公众应采取手语,使残疾人不会在社会上被剥夺。
“通过这样做,他们可以与听力障碍患者自由沟通,”她说,
阅读更多