普华永道是否在槟城取代了福建? – 马来邮件在线

 28岁的罗伊奎师那奈尔,母亲是中国人和父亲印度人,说流利的霍金人。 -  KE Ooi的照片“height =”430“src =”http://www.themalaymailonline.com/uploads/articles/2017/2017-08/dialects_roy_nair1908.jpg“width =”630“> <span> Roy Krsna Nair ,28岁,母亲是中国人,父亲是印度人,讲流利的霍金人。 –  KE Ooi的照片</span> </span> 8月19日,乔治城 – 你能想象福建不是在槟城吗?</p>
<p>嗯,这可能会发生,越来越多的年轻的南极根本就不会说福建人</p>
<p>然而,马来西亚大学副教授Goh Sang Seong认为,如果更加意识到将这些方言传递给下一代的重要性,霍金和其他母语方言不会消失。</p>
<p>“仍然有很多家庭,特别是受过低等教育的家庭,仍然在家里使用方言,”他说,</p>
<p>第二,仍然存在现有的以方言为基础的部族协会,如福建或潮州协会,继续组织方言活动,</p>
<p>从第一个<em>沉没</em>(新北威府和中国的移民被称为)的时候,踏上当时的威尔士王子岛,这个岛屿与马来西亚和英国人混合, <em>通用语</em> </p>
<p>这是<em>沉没</em>的大部分语言,也被用来交易,甚至马来西亚和印度人也接手了。当时甚至还有一个北海学校</p>
<p>今天,近一个世纪以后,霍金演变成包含很多马来语;这可以归功于巴巴尼娅·帕拉纳坎文化在这里的主导地位</p>
<p>虽然一些小贩和市场商人仍然普遍接受霍金,但是年轻一代和城市居民中的许多人不再说话了</p>
<p>大部分年轻一代,无论母语是福音,广东话,潮州还是客家话,都可以在国内说普通话或英语。</p>
<p> Goh说,大多数父母鼓励孩子说普通话或英语,因为他们认为母语方言比较低标准</p>
<p>“在语言发展方面,在任何一个社会,在学校教授的语言都将变得更为主导,所以毫不奇怪,普通话是本地语言学习中使用的主要语言,被广泛使用和使用。”电邮采访<em>马来邮件</em> </p>
<p>他说是因为这个原因,今天对保护母语方言的重要性不太了解</p>
<p>“社区认知也导致了方言使用的下降,因为大多数中国人认为以方言说话反映了较低的社会地位。”</p>
<p>一些基于槟城的青年同意Goh,母语方言,特别是Hokkien,不会那么容易死亡。</p>
<p> 28岁的罗伊奎师那奈尔(Roy Krsna Nair)说流利的福建人说,还有很多小贩说话。</p>
<p>他随后指出了一些可以流利地讲福音的非华人朋友,就像任何一种槟榔碱一样</p>
<p>“真的,很多年轻人不会再说话了,可能会死,但还有希望</p>
<p>“我们必须为公民如何让各界人士混合在一起,有这种社区感觉而感到自豪。</p>
<p>“如果一个槟城人去槟城以外的任何地方听到另一个人说福音,他们立即形成联系,那么有一种槟城的感觉 –  <em> lang </em>,”他说。</p>
<p>母亲是中国人和父亲印度人的罗伊,从外婆那里拿起了福建,但没有学习泰米尔人或他父亲的母语马拉雅拉姆</p>
<p>“我的父亲也说流利的霍金人,因为他和中国朋友在伊凡航空地区长大,”他说,</p>
<p> <span> <img alt= 对于23岁的销售协调员Choo Chin Jet,他和朋友和家长在霍金交谈,所以他不相信它会很容易死亡

“我的父亲是潮州,我的母亲是福建人,所以我的祖父确信我们都可以说潮州,因为他不想让我们忘记我们的根源,我们的母语,”他说,

除潮州和福建以外,Choo还可以在学校学习英语和马来语的同时讲粤语和普通话

“学习更多语言没有错,我觉得有必要更好的沟通,我将来肯定会把母语和我所知道的方言传给我的孩子,”他说,

27岁的销售助理Tan Wei Jun,不能流利地说北海话,认为方言不会那么容易死亡

她解释说,她来到槟城后被迫学习自己的母语,因为这是与当地小贩和贸易商沟通的唯一途径。

“我来自双溪Petani,我的父亲是福建,我的母亲是潮州,但我们在家里说普通话,所以我从来没有学过他们的方言,”她说。谭可以理解一些霍金,能够说出足够的命令食物。

“我不能在福建举行谈话,我会回到普通话或英语,”她说,

必要语言

对于青少年来说,无论是福建还是潮州还是广东话,学习方言也依赖于多语言李嘉伦指出的必要性

这位22岁的插画师讲的是日本,韩国,泰国,普通话,英语,马来语和一点点,她只在16岁才学到了东京。

她的父亲来自雪兰莪,而她的母亲来自槟城,但她说,从来没有必要学习霍金,直到她开始与一群在座的福朋朋友在学校混合。

“我的父亲是导游,所以我从他那里拿起日本人和泰国人,当我在一家酒店工作在海外,并与很多韩国游客打交道时,我学到韩语,”她说,

李说,如果不是为了她的朋友,现在在槟城,她可能不会努力学习方言

“如果我不需要,我不会真的努力学习更多,但现在我需要用它来订购食物,所以我会尽量改善我的福建人,”她说。

她说,学习语言更多的是与文化和遗产沟通的必要性,而不是文化遗产。

“我的根源是中国人,能够说普通话是够好的,”她说,

另外一个拿出当地的福建方言的人是大学生沙文·桑卡兰(Sharvin Sangkaran)

来自瓜拉康萨尔的23岁男子说流利的广东话。他的母亲是中国人,而父亲是印度人。

“我的父亲实际上对我说粤语,我学到了,因为每个人都说我来,现在我住在这里,我必须学习霍金,”他说,

保存方言

李和谭虽然可能不会流利地使用自己的母语,但他们都觉得有必要将方言传给子孙后代

“虽然我不能流利地说话,但我希望未来,也许当我有孩子时,他们可以从别人那里学习,”Tan说,

Sharvin还说普通话可能更常用,因为它是白话学校的教学语言,但方言仍然被当地社区广泛使用

专门从事翻译和翻译的Goh说,有办法保护和传递下一代的方言

“基于方言的部族协会可以更积极地组织更多的活动来吸引年轻一代,”他说,

他说父母也要记住,方言同样重要,所以应该提高宣传运动,提醒父母不要忘记自己的母语。

“更多的意识,父母会选择在家里使用自己的母语,”他说,

他最近出版的霍金方言词典也有助于保护方言的细微差别,他们可以作为教学手段来教导方言。


阅读更多

About Malaysia

Check Also

微软将在马来西亚投资22亿美元用于云和人工智能服务 – 雅虎财经

马来西亚吉隆坡(美联社)——微 …

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注